在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

贺新郎 / 作者:袁去华

晓色明窗绮。

耿残灯、寒生翠幕,鸟啼人起。

一夜西园新雨过,细草闲花似洗。

漾澜影、柳塘春水。

闲昼双飞归来燕,正东风、漫漫吹桃李。

还是个,闷天气。

回廊小院帘垂地。

想连天、芳草萋迷,短长亭外。

愁到春来依然在,旧事浑如梦里。

又生怕、人惊憔悴。

楼上谁家吹长笛,向曲中、说尽相思意。

三弄处,寸心碎。

贺新郎解释:

《贺新郎》是一首宋代袁去华创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

晓色明窗绮。

黎明的光辉透过明亮的窗户洒进来。

Themorninglightshinesthroughthebrightwindow.

耿残灯、寒生翠幕,鸟啼人起。

昏暗的灯火依然残留,寒冷中翠绿的幕帘展现出来,鸟儿的鸣叫唤起了人们。

Thedimlampisstillburning,thegreencurtainsarecoldandbright,andthebirds'singingawakensthepeople.

一夜西园新雨过,细草闲花似洗。

整夜西园的新雨已过,嫩草和盛开的花朵都仿佛被洗净了。

Afteranightofnewraininthewesterngarden,thedelicategrassandtheleisurelyflowersseemtohavebeenwashed.

漾澜影、柳塘春水。

水波荡漾,柳树倒映在春水中。

Thewaterripples,andthewillowsarereflectedinthespringwater.

闲昼双飞归来燕,正东风、漫漫吹桃李。

白天里,一对燕子飞回来了,顺着和煦的东风,桃花李花随风飘舞。

Intheleisurelydaytime,apairofswallowsreturn,carriedbythegentleeastwind,whilepeachandplumblossomsdanceintheair.

还是个,闷天气。

依然是闷热的天气。

It'sstillsultryweather.

回廊小院帘垂地。

回廊和小院子的帘子垂挂在地面。

Thecurtainsinthecorridorandthesmallcourtyardhangdowntotheground.

想连天、芳草萋迷,短长亭外。

想象着连绵的天空和芳草迷人的景象,在短长亭的外面。

Imaginingtheendlessskyandtheenchantingsceneoffragrantgrass,outsidetheshortandlongpavilion.

愁到春来依然在,旧事浑如梦里。

忧愁一直持续到春天,旧事如同一场梦境。

Worrylingersuntilspring,andpasteventsfeellikeadream.

又生怕、人惊憔悴。

又担心自己被人看出衰弱的样子。

Fearfulofbeingseenashaggardbyothers.

楼上谁家吹长笛,向曲中、说尽相思意。

楼上有谁吹奏长笛,用音乐表达出无尽的相思之情。

Upstairs,someoneplaystheflute,expressingendlesslongingthroughmusic.

三弄处,寸心碎。

在第三段曲子中,我的心碎成了无数小片。

Inthethirdsectionofthemelody,myheartshattersintocountlesspieces.

《贺新郎》通过描绘清晨景色和自然元素,表达了作者对美好生活的向往。诗中以细腻的笔触描绘了晨光、鸟鸣、雨后的清新景象,展现了大自然的美丽和生机。同时,诗人也表达了对过往时光的怀念和对现实生活的忧虑,通过音乐的表达,抒发了深深的相思之情。整首诗词以自然景色和音乐为线索,情感真挚而深沉,给人以美好的感受和思考。
分句解释
1:晓色明窗绮
2:耿残灯、寒生翠幕,鸟啼人起
3:一夜西园新雨过,细草闲花似洗
4:漾澜影、柳塘春水
5:闲昼双飞归来燕,正东风、漫漫吹桃李
6:还是个,闷天气
7:回廊小院帘垂地
8:想连天、芳草萋迷,短长亭外
9:愁到春来依然在,旧事浑如梦里
10:又生怕、人惊憔悴
11:楼上谁家吹长笛,向曲中、说尽相思意
12:三弄处,寸心碎

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号