出郭天气阴,驱车日亭午。
漫漫山中云,犹作衣上雨。
仙山八百里,胜概随步武。
稽首金地尊,栖心玉京侣。
浮空方广寺,楼殿若可睹。
石梁泻悬流,下有老蛟怒。
我来净焚香,千花发茶乳。
拟访林下仙,飞来但金羽。
|
自国清寺至石桥解释:
《自国清寺至石桥》是一首宋代诗词,作者是韩元吉。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
自国清寺至石桥,
FromGuqingTempletotheStoneBridge,
朝代:宋代,作者:韩元吉。
Dynasty:SongDynasty,Author:HanYuanji.
内容:出郭天气阴,驱车日亭午。
Content:Leavingthecity,theweatherisgloomy,drivingthecarriageatnoon.
漫漫山中云,犹作衣上雨。
Endlesscloudsinthemountains,stillfallingasrainonmyclothes.
仙山八百里,胜概随步武。
Theimmortalmountainsstretchforeighthundredmiles,theirmajesticbeautyaccompanyingmyfootsteps.
稽首金地尊,栖心玉京侣。
Ibowtothegoldenearthdeity,myheartfindingsolacewiththecompanionsfromtheJadeCapital.
浮空方广寺,楼殿若可睹。
Afloatingtempleinthevastsky,thetowersandhallsseemwithinreach.
石梁泻悬流,下有老蛟怒。
Thestonebridgehangsoverturbulentwaters,beneathitanancientdragonrages.
我来净焚香,千花发茶乳。
Icomeheretoburnincense,andathousandflowersblossom,infusingtheteawiththeirfragrance.
拟访林下仙,飞来但金羽。
Iplantovisittheimmortalsintheforest,hopingtheydescendwithgoldenfeathers.
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者从国清寺到石桥的旅程。在阴沉的天气中,韩元吉乘车行驶,穿越漫长的山脉,云雾弥漫,仿佛雨水沾湿了他的衣襟。他感叹仙山的壮丽景色,触动了他的心灵,使他与玉京的仙侣心灵相通。
诗中提到的"浮空方广寺"给人一种超凡脱俗的感觉,仿佛是一个悬浮在天空中的寺庙,楼阁巍峨壮观。而石桥上激流汹涌,下有老蛟怒吼,给人一种动荡不安的感觉。
最后两句表达了作者来此净香,千花盛开,茶水中散发着芳香。他希望能拜访山中的仙人,期待他们以金色羽翼降临。
整首诗意蕴含了对自然景色的赞美和向往,同时也透露出对超凡境界和仙境的向往。作者通过描绘山水风景和仙境之间的对比,表达了自己在尘世中追求超脱和灵性的心愿。这首诗词形象地展示了宋代文人追求自然与超越的精神追求。
分句解释
最新收录