在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

以双莲戏韩子师 / 作者:韩元吉

雨洗风梳两斗新,凌波微步袜生尘。

真成红玉娇相倚,不减昭阳第一人。

以双莲戏韩子师解释:

《以双莲戏韩子师》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

雨洗风梳两斗新,

凌波微步袜生尘。

真成红玉娇相倚,

不减昭阳第一人。

诗意:

这首诗词描绘了一幅美丽的画面,以双莲戏韩子师的场景为背景。诗人通过描述新鲜的风、清洁的雨水和女子轻盈的步履,展现了优雅娴静的氛围。其中的"红玉娇"指代优美的女子,她不输给昭阳宫中的第一美人,展现出她的绝世风华。

赏析:

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了一个充满优雅与美丽的场景。下面逐句进行赏析:

-"雨洗风梳两斗新":这句通过雨水清洗风,使空气清新,比喻整个场景焕然一新,给人以清新的感觉。

-"凌波微步袜生尘":描绘了女子的轻盈步履,形容她的身姿曼妙,给人以优雅的印象。"袜生尘"则表现出她行走时的轻柔,尘土都不会沾染到她的袜子上。

-"真成红玉娇相倚":用"红玉娇"来形容女子,表现了她的美丽和出众,她是一个真正的佳人。"相倚"则描绘了她的姿态,似乎她正在靠在某物上。

-"不减昭阳第一人":这句表达了女子的美貌不亚于昭阳宫中的第一美人,显示了她的非凡魅力。

总体而言,这首诗词通过描绘细腻的意象和优美的语言,展现了一场双莲戏的美丽场景,以及女子的出众之处。读者可以从中感受到宋代文人对美的追求和对女性之美的赞美。
分句解释
1:雨洗风梳两斗新,凌波微步袜生尘
2:真成红玉娇相倚,不减昭阳第一人

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号