在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

虞美人(咏古) / 作者:李弥逊

上阳迟日千门锁。

花外流莺过。

一番春去又经秋。

惟有深宫明月、照人愁。

暗中白发随芳草。

却恨容颜好。

更无魂梦到昭阳。

肠断一双飞燕、在雕梁。

虞美人(咏古)解释:

诗词:《虞美人(咏古)》

朝代:宋代

作者:李弥逊

上阳迟日千门锁。

花外流莺过。

一番春去又经秋。

惟有深宫明月、照人愁。

暗中白发随芳草。

却恨容颜好。

更无魂梦到昭阳。

肠断一双飞燕、在雕梁。

中文译文:

太阳偏晚,千门万户已经关闭。

花外莺鸟飞过。

一轮春花又经历了秋天。

只有深宫中的明亮月光,照亮了人们的忧愁。

在暗处,随着芳草,白发悄悄生长。

我却悔恨自己的容颜太美好。

再也没有魂魄梦游到昭阳宫。

内心痛苦得像一对飞燕,停在雕梁之上。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个古代女子的悲伤和忧愁。诗人通过以虞美人为主题,表达了对美丽而短暂的青春时光的思考和悲叹。

诗的开头,诗人描述了太阳偏晚时,深宫的大门关闭,暗示了虞美人的凄凉遭遇。花外流过的莺鸟,象征着时光的流逝,春天的离去和秋天的到来。

接下来,诗人通过描述深宫中的明亮月光照人的愁绪,表达了虞美人在寂寞中的心情。明亮的月光照亮了她的忧愁和内心的痛苦。

诗的后半部分,诗人通过描写虞美人的白发随着芳草悄悄生长,表达了她年华逝去的无奈和悲伤。虞美人悔恨自己容颜过于美好,可能导致她的遭遇和境地。

最后,诗人写到虞美人再也无法梦游到昭阳宫,内心痛苦如同停在雕梁上的一对飞燕。这句表达了她对过去幸福时光的怀念和对现实的无力感。

整首诗以凄凉的笔调描绘了虞美人的遭遇和内心的痛苦,通过对时间的流逝和容颜凋零的描述,表达了对青春逝去的无奈和对命运的无力抗争。这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了人生的无常和岁月的残酷。
分句解释
1:上阳迟日千门锁
2:花外流莺过
3:一番春去又经秋
4:惟有深宫明月、照人愁
5:暗中白发随芳草
6:却恨容颜好
7:更无魂梦到昭阳
8:肠断一双飞燕、在雕梁

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号