襟袖从前相向开,倡酬于此未多陪。
身更宠辱谈弥胜,路别东西意自哀。
隐几忘言终不近,白头青简两相催。
孰知衰老难为别,声问应须续续来。
|
送提刑李学士移使东路解释:
《送提刑李学士移使东路》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
襟袖从前相向开,
衣袖展开,与你相向而行,
Thesleevesunfold,facingeachotherasbefore,
倡酬于此未多陪。
在此刚刚共享欢乐,
Wehavejustbeguntorevelinthisplace.
身更宠辱谈弥胜,
自己更加珍爱荣辱,谈论起来更加得意,
Myownexperiencesofhonoranddisgracesurpassthoseofothers,
路别东西意自哀。
分别于东西两方向,心中自怜悯。
Partingways,sorrowfillsmyheartinboththeeastandthewest.
隐几忘言终不近,
隐居的桌椅上忘却言语,终归无法亲近,
Thesecludeddeskandchairsforgetthewordsandremaindistant,
白头青简两相催。
白发和青纸彼此催促。
Whitehairandbluepaperurgeeachotheron.
孰知衰老难为别,
谁知道衰老的人难以分别离别,
Whoknowsthedifficultyofpartingfortheaged,
声问应须续续来。
声音询问必须继续不断地到来。
Thesoundofquestionsmustcontinuetocome.
诗意和赏析:
这首诗以作者陈师道送别李学士移任东路为背景,表达了离别之情和对衰老的思考。诗中的襟袖象征着离别的双方,展开向对方告别。作者表示自己在宠辱方面经历过更多,因此在离别时心中自怜悯。隐几忘言意味着作者隐居时已经不再言谈,与人疏远。白头和青简象征着衰老的作者和他所用的青纸,彼此催促着时间的流逝。最后,作者思考衰老带来的难别之情,声音的询问必须继续到来,以保持联系。
这首诗以简洁的语言表达了离别之情和对光阴流逝的思考。作者通过描绘身边的细节,如衣袖、青纸等,将个人的情感与人生的变迁相结合,表达了对时光流转不可挽回的感慨。整首诗以自然而简练的语言展现了作者内心深处的情感,给人一种朴素而深沉的诗意体验。
分句解释
最新收录