在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

蜂 / 作者:梅尧臣

春风无主撩乱时,分群养子各守脾。

争掇花腴为蜡蜜,年年共割不我稽。

俄逢主人若过虑,畏尔有虿成噬脐。

密将恶物毒尔族,尔曾不得同醯鸡。

王虽尔名尔何补,造甘为利乃自取。

蜂解释:

《蜂》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风无主撩乱时,

当春风吹拂花朵时,蜜蜂们在无主的状态下忙碌疯狂,

Thespringbreezestirsupchaoswithoutamaster,

分群养子各守脾。

它们分成群体,养育子嗣各自守卫着自己的巢穴。

Theydivideintogroups,nurturingoffspringandguardingtheirownhives.

争掇花腴为蜡蜜,

它们竞相采集花蜜,准备制作蜂蜡和蜜糖,

Theycompetetocollectnectarfromflowers,preparingtoproducebeeswaxandhoney,

年年共割不我稽。

但每年主人都会割取蜜蜂的产物,它们却无法反抗。

Everyyear,theownerharveststheirproducts,andtheycannotresist.

俄逢主人若过虑,

突然遇到了主人的过度谨慎,

Suddenlyencounteringtheowner'sexcessivecaution,

畏尔有虿成噬脐。

害怕你们会成为害虫来咬伤主人。

Afraidthatyouwouldbecomepestsandharmtheowner.

密将恶物毒尔族,

主人为了保护自己,将毒物密藏起来,威胁蜜蜂们,

Inordertoprotecthimself,theownerhidespoisonoussubstances,threateningthebees,

尔曾不得同醯鸡。

你们从来没有品尝过与鸡肉一起的甜酒。

Youhavenevertastedthesweetwinetogetherwithchicken.

王虽尔名尔何补,

尽管你们是蜂王,但你们如何得到补偿呢?

Eventhoughyouarethequeenbee,howdoyoubenefitfromit?

造甘为利乃自取。

制造甘甜的蜜糖是为了给主人带来利益,这是你们自己选择的。

Creatingthesweethoneyisfortheowner'sbenefit,anditisyourownchoice.

这首诗词《蜂》展现了蜜蜂的生存状态和与主人的关系。蜜蜂们在春风的驱使下,忙碌采集花蜜,但却无法保留自己的产物,被主人剥夺了权益。诗人通过描述蜜蜂与主人的互动,揭示了生活中的不公与权力的困扰。蜜蜂们勤劳工作,却无法获得应有的回报,只能默默承受主人的支配和掠夺。整首诗词以蜜蜂为象征,抒发了作者对社会现实的思考和对个体命运的关切。
分句解释
1:春风无主撩乱时,分群养子各守脾
2:争掇花腴为蜡蜜,年年共割不我稽
3:俄逢主人若过虑,畏尔有虿成噬脐
4:密将恶物毒尔族,尔曾不得同醯鸡
5:王虽尔名尔何补,造甘为利乃自取

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号