津亭把酒燕西东,无复余花一点红。
农事一春荒积雨,长淮千里驾东风。
休谈世事循环外,且寄骚愁醉眼中。
船鼓已鸣篙缆起,客行何事亦匆匆。
|
江亭别故人解释:
《江亭别故人》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江亭别故人,
FarewelltoanoldfriendatJiangPavilion,
朝代:宋代,
Dynasty:SongDynasty
作者:张耒,
Author:ZhangLei
津亭把酒燕西东,
Weraiseourcupsatthepavilion,toastingfromwesttoeast,
无复余花一点红。
Nolongerarethereanylingeringtracesofredflowers.
农事一春荒积雨,
Aspringofagriculturalhardships,raincausingfloods,
长淮千里驾东风。
ButthestrongeastwindblowsacrossthethousandmilesoftheChanghuaiRiver.
休谈世事循环外,
Let'sstopdiscussingtherepetitiveworldlyaffairs,
且寄骚愁醉眼中。
Instead,I'llsendmyworriesandmelancholyintomydrunkeneyes.
船鼓已鸣篙缆起,
Theboatdrumshavesounded,theoarsandropesarelifted,
客行何事亦匆匆。
Asatraveler,everythingishurriedandrushed.
诗意和赏析:
《江亭别故人》描绘了离别时的情景和诗人的内心感受。诗人与故人在江亭相聚,共饮美酒,把酒言欢。然而,时光荏苒,红花已谢尽,寓意着人事已非,物是人非。诗人描绘了农事一春的荒凉景象,暗示着社会的困境和动荡。然而,他也看到了长淮河上的东风吹拂,带来新的希望和变革的迹象。面对循环的世事,诗人选择不再谈论,而是将自己的忧愁和愁苦寄托在醉眼之中,表达了一种对现实的疲倦和迷茫。最后,诗人听到了船鼓声响,意味着他已经离开,成为一个旅行者,他感叹客行之事总是匆匆而过,生活的变迁和离别的无奈都让人心生感慨。
整首诗以离别为主题,通过描写自然景物和人事变迁,表达了诗人对时光流转和离别的深切感受。诗人以淡泊的态度面对世事,情感流露于骚愁之中,透过离别的场景展现了人世间的无常和无奈。整体氛围萧瑟而寂寥,给人一种思绪万千、意境幽远的感觉。
分句解释
最新收录