在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

江亭别故人 / 作者:张耒

津亭把酒燕西东,无复余花一点红。

农事一春荒积雨,长淮千里驾东风。

休谈世事循环外,且寄骚愁醉眼中。

船鼓已鸣篙缆起,客行何事亦匆匆。

江亭别故人解释:

《江亭别故人》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江亭别故人,

FarewelltoanoldfriendatJiangPavilion,

朝代:宋代,

Dynasty:SongDynasty

作者:张耒,

Author:ZhangLei

津亭把酒燕西东,

Weraiseourcupsatthepavilion,toastingfromwesttoeast,

无复余花一点红。

Nolongerarethereanylingeringtracesofredflowers.

农事一春荒积雨,

Aspringofagriculturalhardships,raincausingfloods,

长淮千里驾东风。

ButthestrongeastwindblowsacrossthethousandmilesoftheChanghuaiRiver.

休谈世事循环外,

Let'sstopdiscussingtherepetitiveworldlyaffairs,

且寄骚愁醉眼中。

Instead,I'llsendmyworriesandmelancholyintomydrunkeneyes.

船鼓已鸣篙缆起,

Theboatdrumshavesounded,theoarsandropesarelifted,

客行何事亦匆匆。

Asatraveler,everythingishurriedandrushed.

诗意和赏析:

《江亭别故人》描绘了离别时的情景和诗人的内心感受。诗人与故人在江亭相聚,共饮美酒,把酒言欢。然而,时光荏苒,红花已谢尽,寓意着人事已非,物是人非。诗人描绘了农事一春的荒凉景象,暗示着社会的困境和动荡。然而,他也看到了长淮河上的东风吹拂,带来新的希望和变革的迹象。面对循环的世事,诗人选择不再谈论,而是将自己的忧愁和愁苦寄托在醉眼之中,表达了一种对现实的疲倦和迷茫。最后,诗人听到了船鼓声响,意味着他已经离开,成为一个旅行者,他感叹客行之事总是匆匆而过,生活的变迁和离别的无奈都让人心生感慨。

整首诗以离别为主题,通过描写自然景物和人事变迁,表达了诗人对时光流转和离别的深切感受。诗人以淡泊的态度面对世事,情感流露于骚愁之中,透过离别的场景展现了人世间的无常和无奈。整体氛围萧瑟而寂寥,给人一种思绪万千、意境幽远的感觉。
分句解释
1:津亭把酒燕西东,无复余花一点红
2:农事一春荒积雨,长淮千里驾东风
3:休谈世事循环外,且寄骚愁醉眼中
4:船鼓已鸣篙缆起,客行何事亦匆匆

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号