在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

虞美人(次虞仲登韵) / 作者:苏庠

军书未息梅仍破。

穿市溪流过。

病来无处不关情。

一夜鸣榔急雨、杂滩声。

飘零无复还山梦。

云屋春寒重。

山连积水水连空。

溪上青蒲短短、柳重重。

虞美人(次虞仲登韵)解释:

《虞美人(次虞仲登韵)》是宋代苏庠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

军书未息梅仍破。

穿市溪流过。

病来无处不关情。

一夜鸣榔急雨、杂滩声。

飘零无复还山梦。

云屋春寒重。

山连积水水连空。

溪上青蒲短短、柳重重。

中文译文:

未平息的战书搅乱了梅花。

流经市区的小溪。

疾病来临,无处不牵动我的情感。

一夜间,榔鸣声与急雨声混杂在沙滩上。

落寞无依,再也回不到山间的梦境。

云屋中的春寒倍感沉重。

山连着积水,水连着空旷。

溪上的青蒲短短,柳树密密重重。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一种凄凉的氛围和内心的孤寂之感。诗人通过描写梅花、溪流、鸣榔声、雨声等景物和声音,表达了自己内心的痛苦和失落。

诗的开篇,诗人借未息的战书搅乱了梅花的形象,抒发出对战乱和动荡时局的忧虑之情。接着,诗人描写了一条穿过市区的小溪,暗示着自己的身世已经离开了宁静的山野之地。

接下来的几句,诗人以疾病来临为背景,表达了自己内心的痛苦和孤独。他说病来无处不关情,说明疾病让他无处可逃,无处不感受到病痛的影响。一夜之间,榔鸣声和急雨声混杂在沙滩上,形成一种混乱和不安的氛围,进一步强调了诗人内心的困扰和焦虑。

诗的后半部分,诗人描述了自己的孤独和无助的境地。他感到自己飘零无依,再也无法回到曾经的山间梦境,表达了对过去美好时光的怀念和对现实生活的失望。云屋春寒重,山连积水水连空,溪上青蒲短短、柳重重,通过对自然景物的描写,进一步突出了诗人内心的凄凉和孤独感。

整首诗词以景物描写和声音的运用为主要手法,通过对自然景物和声音的描写,抒发了诗人内心的忧伤和孤独,表达了对战乱时局和个人命运的感慨。这首诗词以简洁的语言表达了深刻的情感和思考,展现了宋代文人对动荡时代和个人遭遇的独特感悟。
分句解释
1:军书未息梅仍破
2:穿市溪流过
3:病来无处不关情
4:一夜鸣榔急雨、杂滩声
5:飘零无复还山梦
6:云屋春寒重
7:山连积水水连空
8:溪上青蒲短短、柳重重

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号