在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作 / 作者:曾几

登高望南都,雉堞疑可数。

城中人不见,百里等燕楚。

我无简书畏,自笑谁缚汝。

东风送兄来,下马逼三鼓。

迎门闹儿童,罗拜欣欲舞。

花枝应亦喜,红幞已微吐。

聊为文字饮,一洗别离苦。

别离何足云,千载成仰俯。

要知静中趣,回视今孰愈。

焚香默自照,下此一转语。

铃阁老师兄,当为君去取。

喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作解释:

《喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

登高望南都,

Lookingfromahighplacetowardsthesoutherncapital,

雉堞疑可数。

Thebattlementsresembleaflockofpheasants.

城中人不见,

Noonecanbeseenwithinthecity,

百里等燕楚。

AhundredmileswaitingfornewsfromYanandChu.

我无简书畏,

Ihavenofearofnothavingaletter,

自笑谁缚汝。

Ilaughatthosewhobindthemselves.

东风送兄来,

Theeastwindbringsmybrotherhere,

下马逼三鼓。

Hedismountsandurgesonthethirdwatch.

迎门闹儿童,

Childrencheerfullywelcomehimatthegate,

罗拜欣欲舞。

Theirjoyislikeadance.

花枝应亦喜,

Thebranchesofflowersarealsodelighted,

红幞已微吐。

Theredtasselshavealreadyblossomed.

聊为文字饮,

Letusdrinkandenjoyliterature,

一洗别离苦。

Towashawaythebitternessofparting.

别离何足云,

Whyshouldpartingbeaconcern,

千载成仰俯。

Whenthousandsofyearscanbeseeninaglance.

要知静中趣,

Tounderstandthepleasureoftranquility,

回视今孰愈。

Lookbackandseewhatisbetternow.

焚香默自照,

Lightingincense,Ireflectinsilence,

下此一转语。

Andspeakwithaturnofphrase.

铃阁老师兄,

ElderbrotherfromtheLingPavilion,

当为君去取。

Youshouldbetheonetoachieveit.

诗意和赏析:

《喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作》这首诗词描绘了兄弟重逢的喜悦情景,表达了诗人对友情与自由的向往。

诗人登高远眺南京城,城中人影难见,但他期待着来自燕楚地区的消息。他自信地表示,无需担心通信不畅,嘲笑那些束缚自己的人。东风送来了他的兄弟,他兴奋地下马迎接,并被儿童们热烈欢迎。花朵也似乎对他的到来而开心,红色的花簇已经绽放。他们一起畅饮,以文学艺术洗涤别离的苦痛。

诗人提出了一个问题,为什么要过于担心别离,而不去思考千年来的变化。他呼吁人们要体会静中的乐趣,回首往事,看看现在的生活是否更好。最后,他点燃香烟,在默默思考中自我反省,并以一种转折的语言表达了内心的感慨。

整首诗词以轻快、欢愉的语气表达了诗人对友情和自由的喜悦之情。通过描绘兄弟相聚、儿童欢快、花朵盛开等场景,诗人传递了欢乐与希望的情绪。诗词中也包含了对自由的向往和对束缚的嘲笑,表达了诗人对自由生活的渴望。整体而言,这首诗词展示了宋代文人对友情和自由的追求,同时也展现了对美好生活的向诗词《喜天游二十一兄至毫社时同叔夏十六兄作》的中文译文如下:

登高望南都,

Lookingfromahighplacetowardsthesoutherncapital,

雉堞疑可数。

Thebattlementsresembleaflockofpheasants.

城中人不见,

Noonecanbeseenwithinthecity,

百里等燕楚。

AhundredmileswaitingfornewsfromYanandChu.

我无简书畏,

Ihavenofearofnothavingaletter,

自笑谁缚汝。

Ilaughatthosewhobindthemselves.

东风送兄来,

Theeastwindbringsmybrotherhere,

下马逼三鼓。

Hedismountsandurgesonthethirdwatch.

迎门闹儿童,

Childrencheerfullywelcomehimatthegate,

罗拜欣欲舞。

Theirjoyislikeadance.

花枝应亦喜,

Thebranchesofflowersarealsodelighted,

红幞已微吐。

Theredtasselshavealreadyblossomed.

聊为文字饮,

Letusdrinkandenjoyliterature,

一洗别离苦。

Towashawaythebitternessofparting.

别离何足云,

Whyshouldpartingbeaconcern,

千载成仰俯。

Whenthousandsofyearscanbeseeninaglance.

要知静中趣,

Tounderstandthepleasureoftranquility,

回视今孰愈。

Lookbackandseewhatisbetternow.

焚香默自照,

Lightingincense,Ireflectinsilence,

下此一转语。

Andspeakwithaturnofphrase.

铃阁老师兄,

ElderbrotherfromtheLingPavilion,

当为君去取。

Youshouldbetheonetoachieveit.

这首诗词描绘了兄弟重逢的喜悦情景,表达了诗人对友情与自由的向往。诗人登高远眺南京城,城中无人,却期待着来自燕楚地区的消息。他自信地表示,不需要担心通信不畅,嘲笑那些束缚自己的人。东风送来了他的兄弟,他兴奋地下马迎接,并受到儿童们热烈欢迎。花枝也似乎为此欢喜,红色的花簇已经绽放。他们一起畅饮,以文字和文学艺术洗涤别离的痛苦。

诗人提出了一个问题,为什么要过于担心别离,而不去关注千年来的变化。他呼吁人们要体会宁静中的乐趣,回顾过往,思考现在是否更好。最后,他点燃香烟,默默地反思,并用一种转折的语言表达内心的感慨。

整首诗词以轻快、欢愉的语气表达了诗人对友情和自由的喜悦之情。通过描绘兄弟相聚、儿童欢迎、花朵盛开等场景,诗人传达了欢乐与希望的情绪。诗词中也包含了对自由的向往和对束缚的嘲笑,表达了诗人对自由生活的渴望。整体而言,这首诗词展示了宋代文人对友情和自由的追求,同时也展现了对美好生活的向往。
分句解释
1:登高望南都,雉堞疑可数
2:城中人不见,百里等燕楚
3:我无简书畏,自笑谁缚汝
4:东风送兄来,下马逼三鼓
5:迎门闹儿童,罗拜欣欲舞
6:花枝应亦喜,红幞已微吐
7:聊为文字饮,一洗别离苦
8:别离何足云,千载成仰俯
9:要知静中趣,回视今孰愈
10:焚香默自照,下此一转语
11:铃阁老师兄,当为君去取

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号