在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

哭刘蕡 / 作者:李商隐

上帝深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。

广陵别后春涛隔,湓浦书来秋雨翻。

只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂。

平生风义兼师友,不敢同君哭寝门。


哭刘蕡解释:



诗词:《哭刘蕡》

上帝深宫闭九阍,

巫咸不下问衔冤。

广陵别后春涛隔,

湓浦书来秋雨翻。

只有安仁能作诔,

何曾宋玉解招魂。

平生风义兼师友,

不敢同君哭寝门。

中文译文:

上帝深宫紧闭九重门,

神巫咸未能下降,倾听冤屈。

离别广陵之后,春天的波澜已经隔断,

收到的湓浦的信,随着秋雨飘摇翻转。

只有安仁能够写下挽词,

何况宋玉能解除招魂之忧。

一生中,我坚持风义,也是你的师友,

但是我不敢和你一同哭泣在夜门前。

诗意和赏析:

李商隐为了纪念他的朋友刘蕡,写下了这首《哭刘蕡》。诗中表现出了他对刘蕡逝世的悲痛之情以及对友谊的珍视之感。

诗的第一句描绘了上帝深宫的庄严,暗示了刘蕡的离世被视为天命之气的封闭。第二句提到神巫没能下来寻问刘蕡的真情冤屈,强调了他的冤情无从申诉。接着,描绘了刘蕡离开广陵后的片刻,以及心情的悲苦。

第四句表示刘蕡在湓浦写信的信件随着秋雨的洗礼,来回飘摇失序,表达了诗人内心的动荡与迷茫。

接下来两句提到只有诗人之友安仁能写出挽词,宋玉亦能解除招魂之忧,强调了刘蕡在诗人心中特殊的地位和友情的珍贵。

最后两句以自嘲的口吻表达了诗人对刘蕡的悲痛之情,表明即使身为好友,也不敢公开表白悲痛之情。

整首诗通过叙事的方式表达了诗人对逝去友人的思念之情,凸显了友情的珍贵和不可替代性。同时,诗中运用了具象的描写来增强诗情,使读者更能感受到诗人内心的震动和哀伤。

分句解释
1:上帝深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤
2:广陵别后春涛隔,湓浦书来秋雨翻
3:只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂
4:平生风义兼师友,不敢同君哭寝门

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号