壶边击断歌无节。
山川一带伤情切。
依旧石头城。
夕阳天外明。
行人谁是侣。
遗唱今何许。
对酒转愁多。
愁多奈酒何。
|
菩萨蛮(再登赏心用林子长韵)解释:
诗词:《菩萨蛮(再登赏心用林子长韵)》
作者:丘崈(宋代)
壶边击断歌无节。
山川一带伤情切。
依旧石头城。
夕阳天外明。
行人谁是侣。
遗唱今何许。
对酒转愁多。
愁多奈酒何。
中文译文:
在壶边打断了没有节奏的歌曲。
山川一带伤情如刀割。
石头城依然在那里。
夕阳从天外明亮地照耀。
行人们,你们是谁的伴侣?
唱歌的声音现在在何处?
对酒之时忧愁更多。
愁苦再多又能如何?
诗意和赏析:
这首诗是宋代丘崈创作的《菩萨蛮》系列中的一首,题为《再登赏心用林子长韵》。整首诗描绘了壶边击断歌声、山川伤情、石头城的景象,并融入了夕阳的明亮和行人的孤独。诗人以简洁而凄凉的笔触表达了深沉的思索和忧愁之情。
首先,诗中的“壶边击断歌无节”意味着诗人在欢乐与愉悦之际,突然被现实的残酷打断,使歌声无法继续,形成了强烈的对比。这可能暗示了人生中的突变和意外,使得诗人的心情无法持续轻松。
其次,诗中的“山川一带伤情切”表达了诗人对自然景色的感伤和伤感之情。山川作为自然的象征,也承载了诗人内心的伤痛和失落,使得情感更加深刻。
接着,诗人提到“依旧石头城”,这句话暗示着岁月流转,城市依然存在,但也意味着历史的沉淀和人事的更迭。城市的存在成为诗人思考的对象,同时也让人们联想到城市的冷漠和繁忙。
夕阳的出现让整个景象更加明亮,但也更加凄美。夕阳天外明,暗示了诗人的情感超越了尘世的桎梏,有一种超越现实的意境。
诗的结尾以反问句“行人谁是侣,遗唱今何许”引发了读者的思考。诗人问行人们是谁的伴侣,以及歌声在何处留存。这里的“行人”可以理解为一种寻找和追求的象征,诗人对于真正的陪伴和意义的思索。
最后两句“对酒转愁多,愁多奈酒何”表达了诗人在对酒作诗的过程中,忧愁和苦闷的增多。诗人感叹,即使有酒作伴,但面对愁苦的内心,酒又能起到什么作用呢?这种对抗境遇的无奈和无力感,增添了整首诗的忧伤情调。
《菩萨蛮(再登赏心用林子长韵)中文诗词翻译:
壶边击断歌无节。
山川一带伤情切。
依旧石头城。
夕阳天外明。
行人谁是侣。
遗唱今何许。
对酒转愁多。
愁多奈酒何。
PoeticTranslation:
Bythepot'sedge,asongisabruptlycutwithoutrhythm.
Themountainsandriverscarryadeeplywoundedsentiment.
Thestonecityremainsasbefore.
Theeveningsunshinesfrombeyondthesky.
Whoarethecompanionsofthetravelers?
Wheredoesthelingeringmelodyreside?
Drinking,myworriesmultiply.
Butwhatcanwinedowithsomuchsorrow?
PoeticMeaningandAppreciation:
Thispoemistitled"PusaMan(RedeployingShangxinYongLinziChangYun)"andwaswrittenbyQiuMaoduringtheSongdynasty.Itispartofthe"PusaMan"series.Thepoemdepictsascenewhereasongisinterrupted,themountainsandriversevokeasenseofsorrow,andthestonecitystandsunchanged.Thebrighteveningsunandthelonelinessofthetravelersarealsoincorporated.Thepoetexpressesdeepcontemplationandmelancholyemotionsthroughconciseanddesolateimagery.
Firstly,theline"Bythepot'sedge,asongisabruptlycutwithoutrhythm"suggeststhatthepoet'sjoyandhappinessaresuddenlyinterruptedbytheharshreality,renderingthesongunabletocontinue.Thisstarkcontrastpossiblyimpliesunexpectedturnsandcircumstancesinlifethatpreventthepoetfrommaintainingacarefreestateofmind.
Secondly,theline"Themountainsandriverscarryadeeplywoundedsentiment"conveysthepoet'smelancholyandsorrowinresponsetothenaturalscenery.Themountainsandrivers,assymbolsofnature,bearthepoet'sinnerpainandloss,intensifyingtheemotionaldepth.
Furthermore,thementionof"Thestonecityremainsasbefore"impliesthepassageoftimeandthecity'scontinuedexistence.Italsosignifiestheaccumulationofhistoryandthechangingnatureofhumanaffairs.Thecity'spresencebecomesthesubjectofthepoet'scontemplationandevokesassociationswithurbanindifferenceandbusyness.
Theappearanceoftheeveningsunenhancestheoverallbrightnessofthescenebutalsoaddsatouchofmelancholybeauty.Thephrase"Theeveningsunshinesfrombeyondthesky"suggeststhatthepoet'semotionstranscendworldlyconstraints,creatingasenseoftranscendence.
Theclosinglines,intheformofarhetoricalquestion,"Whoarethecompanionsofthetravelers?Wheredoesthelingeringmelodyreside?"provokecontemplationinthereaders.Thepoetquestionstheidentityofthetravelers'companionsandthewhereaboutsofthelingeringsong.Here,"travelers"canbeunderstoodasasymbolofsearchingandpursuit,representingthepoet'sponderingaboutgenuinecompanionshipandmeaning.
Finally,thelasttwolines,"Drinking,myworriesmultiply.Butwhatcanwinedowithsomuchsorrow?"expressthepoet'sgrowingworriesandmelancholyduringtheprocessofdrinkingandcomposingpoetry.Thepoetlamentsthatevenwithwineascompany,itispowerlessinthefaceofinnerdistress.Thissenseofhelplessnessandpowerlessnessinconfrontingadversityaddstotheoverallmelancholictoneofthepoem.
Insummary,"PusaMan(RedeployingShangxinYongLinziChangYun)"isapoignantpoemthatexploresthemesofinterruption,melancholy,andthesearchforcompanionshipandmeaninginlife.Thepoetusesvividimageryandrhetoricalquestionstoevokecontemplationandemotionsinthereaders,leavingalingeringsenseofsorrowandreflection.
分句解释
最新收录