在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

无题和唐李义山商隐 / 作者:杨基

夜合花边待月来,宫中郤辘响春雷。

笙调恨谱参差度,锦织愁纹宛转回。

楼上绿珠知报主,座中红拂解怜才。

伤心两炬绯罗烛,吹作银荷叶下灰。

为雨为云事两难,蕙心兰质易摧残。

筝移锦柱秋先断,漏滴铜壶夜不干。

罗幕有香莺梦暖,绮窗无月雁声寒。

芙蓉一树金塘外,只有芳卿独自看。

无题和唐李义山商隐解释:

《无题和唐李义山商隐》是明代杨基创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

夜晚合花围绕着等待月亮的到来,

宫中的车辙发出春雷般的声响。

笙音悲愤地奏着曲谱,参差不齐的音调,

锦织的愁纹绕着转回。

楼上的绿珠知道报告主人的消息,

座中的红拂解除了对才情的怜悯。

心伤的两支烛火闪烁着绯红的光芒,

吹动成银荷叶下的灰烬。

为雨,为云的事情两难抉择,

娇媚的心灵和纯洁的品质易于摧残。

筝弦移动,锦柱在秋天先断裂,

漏壶滴水,夜晚不停干燥。

罗幕中弥漫着芬芳的香气,莺儿做着温暖的梦,

绮窗中没有月亮,雁儿的声音寒冷。

一树芙蓉在金塘之外绽放,

只有芳卿独自欣赏。

这首诗词描绘了一幅寂静而忧郁的画面,表达了诗人在宫廷中感受到的孤独和无奈。夜晚的合花和宫中的车辙声形成鲜明的对比,突出了诗人的孤寂感。笙调悲愤,锦织愁纹,表达了诗人心中的忧愁和痛苦。楼上的绿珠和座中的红拂是指宫廷中的宠妃,她们对诗人的怜悯和关注使诗人感到心痛。诗中还表达了诗人面临的两难选择和内心的挣扎,他的心灵和品质易于受到伤害。最后,诗人通过描绘罗幕中的香气和窗外的景象,强调了他自身的孤独与无助。

整体上,这首诗词以细腻、凄美的语言描绘了诗人在宫廷中的孤独和无奈,表达了他内心深处的忧伤和痛苦。通过意象的运用和细致的描写,诗人展示了明代宫廷生活中的冷漠和残酷,同时也表达了自己的情感和思想。
分句解释
1:夜合花边待月来,宫中郤辘响春雷
2:笙调恨谱参差度,锦织愁纹宛转回
3:楼上绿珠知报主,座中红拂解怜才
4:伤心两炬绯罗烛,吹作银荷叶下灰
5:为雨为云事两难,蕙心兰质易摧残
6:筝移锦柱秋先断,漏滴铜壶夜不干
7:罗幕有香莺梦暖,绮窗无月雁声寒
8:芙蓉一树金塘外,只有芳卿独自看

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号