在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

挽辞 / 作者:李煜

珠碎眼前珍,花凋世外春。

未销心里恨,又失掌中身。

玉笥犹残药,香奁已染尘。

前哀将后感,无泪可沾巾。

艳质同芳树,浮危道略同。

正悲春落实,又苦雨伤丛。

秾丽今何在,飘零事已空。

沉沉无问处,千载谢东风。


挽辞解释:



中文译文:

珠碎眼前珍,花凋世外春。

未销心里恨,又失掌中身。

玉笥犹残药,香奁已染尘。

前哀将后感,无泪可沾巾。

艳质同芳树,浮危道略同。

正悲春落实,又苦雨伤丛。

秾丽今何在,飘零事已空。

沉沉无问处,千载谢东风。

诗意及赏析:

这首诗是李煜在唐朝时期所创作的。全诗用辞悲凉而富有诗情画意,传达了诗人的忧伤、迷惘的心情。

诗的开篇,“珠碎眼前珍,花凋世外春。”通过珠宝的碎裂和花朵凋零的景象,表达了诗人眼前美好事物的破灭与逝去。

接下来的两句,“未销心里恨,又失掌中身。”表达了诗人内心的怨恨无法消散,身体也无法掌控,处于彻底的失落与无助之中。

诗的后半部分,“玉笥犹残药,香奁已染尘。前哀将后感,无泪可沾巾。”描写了珍贵的药物残留在玉笥中,而香奁却已经染上了尘埃。诗人的前世的哀痛变为今生的伤感,但他已无泪可流。

最后两句,“艳质同芳树,浮危道略同。正悲春落实,又苦雨伤丛。”将人与花树进行比较,表达了生命的脆弱和感叹;春天的凋零也暗喻了人生的苦难。

整首诗悲切的情感、凄凉的意象为读者呈现了一个追忆过往、痛苦彷徨、顷刻间幸福被击碎的形象,突显了诗人内心的忧愁和懊悔,同时也反映了人世间的无常和苦难。

分句解释
1:珠碎眼前珍,花凋世外春
2:未销心里恨,又失掌中身
3:玉笥犹残药,香奁已染尘
4:前哀将后感,无泪可沾巾
5:艳质同芳树,浮危道略同
6:正悲春落实,又苦雨伤丛
7:秾丽今何在,飘零事已空
8:沉沉无问处,千载谢东风

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号