在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

月下笛(寄仇山村溧阳) / 作者:张炎

千里行秋,支筇背锦,顿怀清友。

殊乡聚首。

爱吟犹自诗瘦。

山人不解思猿鹤,笑问我、韦娘在否。

记长堤画舫,花柔春闹,几番携手。

别后都依旧。

但靖节门前,近来无柳。

盟鸥尚有。

可怜西塞渔叟。

断肠不恨江南老,恨落叶、飘零最久。

倦游处,减羁愁,犹未消磨是酒。

月下笛(寄仇山村溧阳)解释:

《月下笛(寄仇山村溧阳)》是一首宋代诗词,作者是张炎。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

秋天千里行,我背着竹篓,思念着清瘦的友人。在异乡重聚,心中充满感激之情。我喜欢吟唱,却因此而显得瘦弱。山中的人们不明白我思念猿和鹤,他们笑着问我,韦娘是否在身边。我记得我们曾在长堤上画舫,那时花儿柔软,春天热闹,我们多次手牵手。分别之后,一切依旧。但在靖节门前,近来却没有了垂柳的身影。只有盟鸥还在。可怜的西塞渔叟。我并不悲伤江南老去,我只是悲伤落叶飘零最久。在疲倦旅途的地方,减少了牵挂的愁苦,但仍未能消磨掉内心的忧愁,就像酒一样。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在秋季旅行中的心情和对友人的思念之情。诗人背着竹篓行走在千里之外,思念着他清瘦的友人,对于他们能够在异乡重逢感到欣慰。诗人喜欢吟唱,但因此而显得瘦弱。山中的人们无法理解他对猿猴和鹤的思念,有人笑着问他,他的朋友韦娘是否在身边。诗人回忆起曾和友人在长堤上画舫的情景,那时的花儿柔软,春天热闹,他们牵手多次。分别之后,一切依旧。但在靖节门前,近来却没有了垂柳的身影,只有盟鸥还在。诗人感叹可怜的西塞渔叟,表达了对江南的怀念。他并不悲伤江南老去,只是悲伤落叶飘零的久远。在疲倦旅途的地方,减少了牵挂的愁苦,但内心的忧愁仍未能消磨,就像酒一样。

这首诗以秋季为背景,通过描绘诗人旅行的情景和对友人的思念,表达了离乡别井的孤独和对故乡的怀念之情。诗人对友情的珍视和对自然景物的感慨也贯穿其中。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。
分句解释
1:千里行秋,支筇背锦,顿怀清友
2:爱吟犹自诗瘦
3:山人不解思猿鹤,笑问我、韦娘在否
4:记长堤画舫,花柔春闹,几番携手
5:别后都依旧
6:但靖节门前,近来无柳
7:可怜西塞渔叟
8:断肠不恨江南老,恨落叶、飘零最久
9:倦游处,减羁愁,犹未消磨是酒

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号