由东而南,笑人应接不暇,其秀气之所钟欤
屋上青山。
青未了、凌虚试一凭阑。
乱峰叠嶂,无限古色苍寒。
正喜云闲云又去,片云未识我心闲。
对林峦。
底须谢屐,何用跻攀。
三十六梯眺远,任半空笑语,飞落人间。
赋笔吟笺,尘事竟不相关。
朝来自然气爽,更好是秋屏宜晚看。
蓬壶里,有天开图画,休唤边鸾。
|
瑶台聚八仙解释:
《瑶台聚八仙》是一首宋代张炎的诗词。这首诗描绘了一个仙境般的景色,以及诗人对于自然美和宁静生活的向往。
诗词中的具体意象较为隐晦,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
瑶台聚八仙,
GatheringoftheEightImmortalsontheJadeTerrace.
由东而南,笑人应接不暇,
Fromtheeasttothesouth,laughteroverwhelmsthegathering.
其秀气之所钟欤屋上青山。
Theiradmirationliesintheverdantmountainsabovethehouse.
青未了、凌虚试一凭阑。
Unboundedgreenness,reachingforthevoid,Ileanontherailing.
乱峰叠嶂,无限古色苍寒。
Chaoticpeaksandoverlappingridges,boundlessancienthuesofcoldness.
正喜云闲云又去,片云未识我心闲。
Delightedbytheleisurelyclouds,theycomeandgo,butthefleetingcloudsdonotunderstandmycarefreeheart.
对林峦。底须谢屐,何用跻攀。
Facingtheforestedpeaks,thereisnoneedtothankmysimpleshoes,whybotherclimbing?
三十六梯眺远,任半空笑语,飞落人间。
Gazingafarfromthirty-sixsteps,allowingthehalf-emptyskytolaughanddescenduponthemortalrealm.
赋笔吟笺,尘事竟不相关。
Composingwithbrushandink,chantingwithscrolls,worldlymattersbecomeirrelevant.
朝来自然气爽,更好是秋屏宜晚看。
Arefreshingmorningarrivesnaturally,butitisevenbettertoappreciatetheautumnscreeninthelatehours.
蓬壶里,有天开图画,休唤边鸾。
Withinthegourd-shapedvessel,thereisacelestialpainting,donotcalltheborderphoenix.
这首诗词以华丽的意象和婉转的语言描绘了一个仙境般的景色。诗人通过描绘青山、云彩和大自然的美景,表达了对宁静、自由和超脱尘世的向往。他赞美了山峦的壮丽和古老的气息,借此凸显了自然之美和人与自然的和谐。诗中的八仙象征着幸福和欢乐,彰显了诗人对快乐和轻松的追求。
诗词中运用了很多意象和修辞手法,如山峦的描绘、云的比喻、屐的谦逊等,增强了整体的意境和感染力。通过对自然景观和仙境的描绘,诗人抒发了内心的情感和对理想生活的追求。整首诗词流畅而韵律明快,给人一种宁静和舒适的感觉。
总的来说,这首诗词展示了诗人对自然美和宁静生活的向往,通过描绘仙境般的景色和八仙的聚会,表达了对快乐和超脱尘世的追求。诗词通过华丽的意象和婉转的语言,营造了一种仙境般的氛围,给人以深深的触动和感受。
分句解释
最新收录