在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

蔡峰似徐鳞卿 / 作者:陈著

老去襟怀得丧齐,东风吹暖送行藜。

群山捧谷云居下,一岭分疆水向西。

有路不来多事马,满村交唱太平鸡。

主人九十清谈健,樽酒流连日又低。

蔡峰似徐鳞卿解释:

《蔡峰似徐鳞卿》是宋代陈著所作的一首诗词。此诗表现了作者晚年的心境,描述了一幅宁静而优美的田园景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

蔡峰似徐鳞卿,

CaiFengresemblesXuLinqing,

老去襟怀得丧齐。

Inoldage,one'sheartandmindbecomeharmonious.

东风吹暖送行藜。

Theeastwindblowswarmly,biddingfarewelltothethatchedcottage.

群山捧谷云居下,

Themountainsembracethevalleys,withcloudsresidingbelow.

一岭分疆水向西。

Aridgedividestheboundaryasthewaterflowswestward.

有路不来多事马,

Thereisaroad,butthetroublesomehorsedoesnotcome.

满村交唱太平鸡。

Thewholevillageisfilledwiththeharmonioussingingofpeacefulroosters.

主人九十清谈健,

Thehost,attheageofninety,engagesinlivelyconversations.

樽酒流连日又低。

Thewinecupsareemptieddayafterday,yetthespiritsremainhigh.

诗意和赏析:

《蔡峰似徐鳞卿》描绘了作者晚年时的心境和身边的景象。诗中表现出一种宁静、舒适的农村风光,展示了作者已经老去的襟怀已经得到了安宁与和谐。东风吹暖,给那蓬草的小屋送别,象征着温暖与离别。山峦环抱着谷地,云居在山下,形成了一幅优美的自然景色。一座山脉分割了土地,水向西流淌,描绘出自然界的和谐与平衡。

诗中提到有一条路,但骑马的人却没有来,这可能象征着作者不再为外界的纷扰所困扰,宁静地享受自己的生活。整个村庄充满了太平鸡的歌声,这里的一切都充满了宁静与和谐的氛围。诗末描述了主人已经九十高龄,但仍然精神矍铄,保持着活跃的思维与谈话。虽然酒杯一杯接着一杯,但情绪仍然高涨。

这首诗通过描绘自然景色和生活细节,传达了作者晚年的宁静与舒适,以及对和谐、自然的向往。诗中的形象描绘细腻而生动,给人以愉悦的感觉。同时,诗人也通过这首诗传达了对生命的热爱和乐观的态度,尽管岁月已经过去,但仍然能够保持对生活的热忱和积极的心态。整体而言,这首诗词展示了作者晚年心境的美好与安详,让读者感受到岁月静好的田园风光。
分句解释
1:老去襟怀得丧齐,东风吹暖送行藜
2:群山捧谷云居下,一岭分疆水向西
3:有路不来多事马,满村交唱太平鸡
4:主人九十清谈健,樽酒流连日又低

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号