在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

汶阳道中 / 作者:文天祥

积雨不肯霁,行陆如涉川。

青毡纩我后,白毡覆我前。

我欲正衣冠,两手如纠缠。

飞沫流被面,代我泣涕涟。

鸿雁纷南翔,游子北入燕。

平楚渺四极,雪风迷远天。

昔闻济上军,又说汶阳田。

我今履其地,吊古怆苍烟。

汶阳道中解释:

《汶阳道中》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

积雨不肯霁,行陆如涉川。

长时间的雨水不停地下,行走在泥泞的道路上就像涉水渡河一样。

青毡纩我后,白毡覆我前。

青色的毡子裹住我的身后,白色的毡子覆盖在我的前方。

我欲正衣冠,两手如纠缠。

我想整理我的衣冠,但双手却像被纠缠住一样。

飞沫流被面,代我泣涕涟。

水花飞溅到我的脸上,代表我悲伤地流泪。

鸿雁纷南翔,游子北入燕。

大雁纷纷向南飞翔,而游子却向北进入燕京(指北方的京城)。

平楚渺四极,雪风迷远天。

平原和楚地在四方辽阔无边,雪和风迷失在遥远的天空中。

昔闻济上军,又说汶阳田。

过去听说过济水上的军队,又听说过汶阳的田地。

我今履其地,吊古怆苍烟。

如今我踏在这片土地上,怀念古人,感叹岁月的更迭。

这首诗词描绘了一个行走在汶阳道路上的人的心情和景象。诗人通过描写积雨不停、泥泞的道路,以及身后的青毡、前方的白毡,表达了行走的困难和艰辛。诗中的纠缠的双手、飞溅的水花和泪水,以及飞翔的大雁和迷失的雪风,都增添了诗词的情感和意境。最后,诗人回忆起过去听说的济水上的军队和汶阳的田地,表达了对历史和时光的思考和怀念之情。

这首诗词通过描绘自然景象和个人情感,表达了诗人对行走旅途中的困难和思考的体验。同时,诗中的历史回忆和对古人的怀念,也展示了诗人对历史和传统的关注和敬仰。整首诗词以简洁而凝练的语言,展现了文天祥独特的诗意和才华。
分句解释
1:积雨不肯霁,行陆如涉川
2:青毡纩我后,白毡覆我前
3:我欲正衣冠,两手如纠缠
4:飞沫流被面,代我泣涕涟
5:鸿雁纷南翔,游子北入燕
6:平楚渺四极,雪风迷远天
7:昔闻济上军,又说汶阳田
8:我今履其地,吊古怆苍烟

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号