八六子(重九即事呈徐倅·祖禹十六叔) / 作者:晁补之
喜秋晴。
淡云萦缕,天高群雁南征。
正露冷初减兰红,风紧潜凋柳翠,愁人漏长梦惊。
重阳景物凄清。
渐老何时无事,当歌好在多情。
暗自想、朱颜并游同醉,官名缰锁,世路蓬萍。
难相见,赖有黄花满把,从教渌酒深倾。
醉休醒。
醒来旧愁旋生。
|
八六子(重九即事呈徐倅·祖禹十六叔)解释:
《八六子(重九即事呈徐倅·祖禹十六叔)》是宋代晁补之所作,描写了作者对秋天晴朗的喜悦之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淡云萦缕,天高群雁南征。
秋天的天空上飘着淡淡的云彩,高空中一群雁向南飞行。
译文:Thefaintcloudslinger,whilehighinthesky,flocksofgeeseheadsouth.
正露冷初减兰红,风紧潜凋柳翠,愁人漏长梦惊。
清晨的露水开始减少了兰花的红艳,寒风渐渐吹落了垂柳的翠绿,使得愁苦的人更加漏夜长眠时惊醒。
译文:Themorningdewdiminishesthevibrantredoforchids,thecoldwindsubtlywithersthegreenofwillows,arousingthetroubleddreamers.
重阳景物凄清。
重阳节的景物显得凄凉萧瑟。
译文:ThesceneryduringtheDoubleNinthFestivalappearsdesolate.
渐老何时无事,当歌好在多情。
渐渐变老的时候,什么时候才能无忧无虑,唯有放声歌唱,才能表达多情之意。
译文:Whenwilloldagebringpeaceandtranquility?Singingwithpassionisthebestwaytoexpressoneself.
暗自想、朱颜并游同醉,官名缰锁,世路蓬萍。
暗自思虑,红颜和游玩一同醉,官职的名声束缚着,人生的道路像飘荡的浮萍一样。
译文:Secretlycontemplating,enjoyingthebeautyofyouthandrevelry,theshacklesofofficialposition,thepathoflifeislikedriftingduckweed.
难相见,赖有黄花满把,从教渌酒深倾。
很难相见,幸好有满把黄花相陪,让我们畅饮美酒,痛饮到醉。
译文:It'sdifficulttomeet,butthankfullythereareplentyofyellowflowers,allowingustoindulgeinwine,drinkingdeeplyuntilintoxicated.
醉休醒。醒来旧愁旋生。
酒醉后休息片刻,醒来之后,旧时的忧愁又再次涌上心头。
译文:Restfromintoxication.Uponwaking,oldsorrowsresurface.
这首诗词通过描绘秋天的景色和情感,表达了作者对秋日的喜悦与愁苦的体验。诗中运用了丰富的自然景物描写,如淡云、天高、群雁、兰红、柳翠等,展示了秋天的景象和变化。同时,作者也表达了对年老时无忧无虑的向往,对情感表达的重视,以及官职名声的束缚和人生道路的无常。整首诗词以自然景物和个人情感为线索,将秋天的喜悦与人生的苦恼相结合,以优美的语言和意象展现了作者对秋天和人生的深刻感悟。
分句解释
最新收录