在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

汤村逢陈安性 / 作者:晁补之

束装清晓来江浦,瘦马羸童犯山雨。

解鞍入寺闻钟声,堂上僧斋日初午。

故人聆我足音喜,纱帽相逢坐东庑。

别来几日颔生须,相见惊疑更问语。

念昨与君俱随书,贫贱不为人比数。

侍郎门馆乏容悦,举子文章惭莽卤。

瞽言强献亦何有,君去东州我之楚。

可怜今日江头路,草草逢君具鸡黍。

我贫无策未容饱,君禄虽微不犹愈。

如今未可计得失,且作新诗致醇醑。

汤村逢陈安性解释:

《汤村逢陈安性》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

束装清晓来江浦,瘦马羸童犯山雨。

解鞍入寺闻钟声,堂上僧斋日初午。

清晨,我束装整齐来到江边。我骑着瘦马,身边只有一个瘦弱的少年,勇闯着山雨的洗礼。

我下马解下马鞍,步入寺庙,听到钟声悠扬,这是僧人们在堂上吃斋的时候。

故人聆我足音喜,纱帽相逢坐东庑。

别来几日颔生须,相见惊疑更问语。

老友听到我的脚步声,欢喜地前来迎接,我们戴着纱帽在东庑相见坐下。

我们相隔几天未见,我脸上长出了胡须,相见时感到惊讶,彼此询问起近况。

念昨与君俱随书,贫贱不为人比数。

侍郎门馆乏容悦,举子文章惭莽卤。

我想起昨天与你一起随书而行,我们身份贫贱,不能与富贵者相比。

侍郎的官邸和门庭,容纳不了我们,我们这些举子的文章只能黯然失色。

瞽言强献亦何有,君去东州我之楚。

可怜今日江头路,草草逢君具鸡黍。

虽然我能虚称文采卓越,但这又有何意义,你已经去了东州,而我仍在楚地。

可怜今天的江头之路,匆匆忙忙地与你相逢,只能将我所能准备的最简陋的鸡肉和黍米招待你。

我贫无策未容饱,君禄虽微不犹愈。

如今未可计得失,且作新诗致醇醑。

我贫困无策,不能款待你得体,尽管你的俸禄微薄,但也能稍微改善一些。

现在还不可计算得失,我们应当写一首新诗,以表达我们的真诚之情。

这首诗词《汤村逢陈安性》表达了晁补之对友情和境遇的思考和感慨。诗人以清晨的画面描绘自己与友人相见的情景,通过描述自己的贫困和友人的微薄俸禄,表达了对现实境遇的无奈和苦闷。尽管处境困难,但诗人仍然选择以新诗的方式表达自己的情感和留下真诚的友情,这体现了诗人积极向上的精神态度。整首诗词虽然简短,但通过描写细腻的场景和情感的流露,表达了作者对友情和人生境遇的深思。
分句解释
1:束装清晓来江浦,瘦马羸童犯山雨
2:解鞍入寺闻钟声,堂上僧斋日初午
3:故人聆我足音喜,纱帽相逢坐东庑
4:别来几日颔生须,相见惊疑更问语
5:念昨与君俱随书,贫贱不为人比数
6:侍郎门馆乏容悦,举子文章惭莽卤
7:瞽言强献亦何有,君去东州我之楚
8:可怜今日江头路,草草逢君具鸡黍
9:我贫无策未容饱,君禄虽微不犹愈
10:如今未可计得失,且作新诗致醇醑

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号