在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故 / 作者:刘长卿

中州日纷梗,天地何时泰。

独有西归心,遥悬夕阳外。

故人奉章奏,此去论利害。

阳雁南渡江,征骖去相背。

因君欲寄远,何处问亲爱。

空使沧洲人,相思减衣带。

送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故解释:

《送史判官奏事之灵武,兼寄巴西亲故》是刘长卿创作的一首诗,写的是送别史判官去灵武奏事,并借此远寄巴西亲友之意。以下为诗的中文译文、诗意和赏析:

中州日纷梗,天地何时泰。

西方地方动荡不安,天地何时能够安宁?

独有西归心,遥悬夕阳外。

唯有我的归心向往西方,遥远地悬挂在夕阳的彼端。

故人奉章奏,此去论利害。

我的老友奉命奏章,离去此地探讨利害之事。

阳雁南渡江,征骖去相背。

太阳的雁儿向南飞过大江,作战的坐骑马儿亦往相反的方向去。

因君欲寄远,何处问亲爱。

因为你希望离此远去,我不知往何处打听亲友的消息。

空使沧洲人,相思减衣带。

只能让沧州的人们,代为传递相思之情,但相思之情却无法抚慰寂寥的寒意。

这首诗通过送别史判官的文字,描绘了乱世中的中原动荡不安,表达了对和平安定的向往。诗人以西归之心来象征对安宁的向往,描绘了那归心遥远的夕阳景色。诗中还表达了诗人对友人奏章、人们南征北战的思念之情,以及诗人对远方亲友的寄托。最后,诗人叹息了相思之情无法贴近亲人的困境,只能寄望他人转达相思之意。整首诗词以豪放洒脱的笔调,抒发了人们对于和平、亲情的追求和思念之情。
分句解释
1:中州日纷梗,天地何时泰
2:独有西归心,遥悬夕阳外
3:故人奉章奏,此去论利害
4:阳雁南渡江,征骖去相背
5:因君欲寄远,何处问亲爱
6:空使沧洲人,相思减衣带

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号