在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

送陈秀才赴举 / 作者:皎然

诸侯惧削地,选士皆不羁。

休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪。

甲科争玉片,诗句拟花枝。

君实三楚秀,承家有清规。

送陈秀才赴举解释:

送陈秀才赴举

诸侯惧削地,选士皆不羁。

休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪。

甲科争玉片,诗句拟花枝。

君实三楚秀,承家有清规。

中文译文:

送陈秀才去应考

众多诸侯忧虑失地,选拔士人皆岔离。

你放下嬉游的荷芰,将成为歌鹤仪态的对象。

秀才考试竞争如刀剑,诗句仿佛花枝繁茂。

你是真实的三楚佳人,家庭培养着明确的规范。

诗意和赏析:

这首诗词是作者皎然送别陈秀才,祝福他去参加科举考试。整首诗以皇帝和南方的三楚地区为背景,描绘了当时选人为官的局势,以及秀才陈的才华和家庭教育的重要性。

诗中作者表达了当时诸侯争相削减封地的局面,导致选人进入官场的途径变得不再规范。然而,作者认为陈秀才可以摆脱这种浮躁,专心应对举试的要求,将自己的才华与文采展示给他人。

诗中提到了“甲科争玉片”,描述了科举考试的残酷竞争。同时,诗人也赞美陈秀才的才华,将他比作盛开的花枝。这里的花枝既是比喻,也是对陈秀才文采辉煌的赞赏。

最后两句表达了陈秀才是真正出自三楚(楚国)地区的佳人,脱颖而出,并承载了家庭对他的规范和教育。这可以解读为家庭教育对培养人才的重要性的肯定。

整首诗抒发了作者对陈秀才的祝福和对士人选拔制度的思考。通过描写当时的政治环境和选才现象,诗人表达了自己对清正廉洁、有才华的人能够在竞争激烈的世界中脱颖而出的期望和鼓励。
分句解释
1:诸侯惧削地,选士皆不羁
2:休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪
3:甲科争玉片,诗句拟花枝
4:君实三楚秀,承家有清规

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号