在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

无题(一作刘禹锡诗,题云踏歌词) / 作者:张籍

桃溪柳陌好经过,灯下妆成月下歌。

为是襄王故宫地,至今犹有细腰多。

无题(一作刘禹锡诗,题云踏歌词)解释:

无题(一作刘禹锡诗,题云踏歌词)

桃溪柳陌好经过,

灯下妆成月下歌。

为是襄王故宫地,

至今犹有细腰多。

中文译文:

桃溪柳弯道盘旋,宛如美丽的景色一般。在灯光下,人们打扮好了,在月光下唱歌。这是襄王的故宫遗址,至今仍然有许多美丽的女子。

诗意:

这首诗描述了一个美丽的景色中,人们在月光下唱歌的场景。这个地方被描绘为襄王的故宫,虽然已经过去了很多年,但仍然有许多美丽的女子。诗中表达了对美的追求和对岁月流转的感慨。

赏析:

这首诗以优美的形象描写了桃溪柳陌的美景,通过灯光和月光的照射,给人一种浪漫而美丽的感觉。诗中提到的襄王故宫,使整个场景具有历史感和神秘感。作者描绘的桃溪柳陌与灯下妆成月下歌的场景相互呼应,使整首诗节奏明快,意境明朗。最后一句以至今犹有细腰多,表达了这个地方仍然有很多美丽的女子,给人一种生机盎然的感觉。整首诗给人以美好的想象和回味,展现了作者对美的追求和对历史的思考。
分句解释
1:桃溪柳陌好经过,灯下妆成月下歌
2:为是襄王故宫地,至今犹有细腰多

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号