在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

寄湖南从事 / 作者:韩偓

索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。

岸头柳色春将尽,船背雨声天欲明。

去国正悲同旅雁,隔江何忍更啼莺。

莲花幕下风流客,试与温存谴逐情。

寄湖南从事解释:

中文译文:

寄湖南从事

索寞胸怀酒已经喝了一半,

没有人来解除酒后的余醺。

岸边柳树的绿色春天即将结束,

船背上雨声预示天就要亮了。

离开国家,我正悲伤如同旅行的雁鸣,

隔江河,我如何忍心听到更多莺声。

在莲花幕下,风流的游客,

试图用温存来安慰被谴责而被驱逐的情感。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人韩偓写给在湖南任职的官员的一首寄托情思的诗。诗人通过描述自己的心情,抒发了思乡之情和对离别的愁绪。

诗的第一句“索寞胸怀酒已经喝了一半,没有人来解除酒后的余醺”,表达了诗人孤独寂寞的心情以及借酒消愁的愿望。

接下来的几句“岸边柳树的绿色春天即将结束,船背上雨声预示天就要亮了”,描绘了春天即将过去的景象,给人带来了一种离别的感觉。

诗的后半部分,诗人表达了对离乡之苦的怀念,他比喻自己为“旅行的雁鸣”,正在艰难地离开自己的家乡。隔江相望,听到江对岸的莺声,更增添了诗人离别的痛楚。

最后,诗人以莲花幕下的风流客自居,试图用温存来安慰因被谴责而被驱逐的情感。这也可以理解为诗人对在湖南从事官员的寄托和期望。

整首诗以充满思乡忧愁之情,描绘了离别之苦和对家乡的怀念,表达了诗人对过去的追忆和对未来的期许。
分句解释
1:索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲
2:岸头柳色春将尽,船背雨声天欲明
3:去国正悲同旅雁,隔江何忍更啼莺
4:莲花幕下风流客,试与温存谴逐情

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号