在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

以纱巾寄鲁望因而有作 / 作者:皮日休

周家新样替三梁。

裹发偏宜白面郎。

掩敛乍疑裁黑雾,轻明浑似戴玄霜。

今朝定见看花昃,明日应闻漉酒香。

更有一般君未识,虎文巾在绛霄房。

以纱巾寄鲁望因而有作解释:

《以纱巾寄鲁望因而有作》

周家新样替三梁,

裹发偏宜白面郎。

掩敛乍疑裁黑雾,

轻明浑似戴玄霜。

今朝定见看花昃,

明日应闻漉酒香。

更有一般君未识,

虎文巾在绛霄房。

中文译文:

用纱巾给鲁望寄去感叹的心情,由此而有了这首诗。

周家出了新的纱巾替代了三梁家的巾,

用来包裹头发特别适合白面郎。

包裹的样式隐隐约约像黑云般厚重,

又轻盈明亮像戴上了玄色霜露。

今天早晨我看到花朵的美丽,

明天我会闻到熬酒的香味。

还有一种巾,你还不认识,

虎文巾垂挂在绛霄房。

诗意和赏析:

这首诗表达了作者皮日休对纱巾的赞美和思念之情。首先,诗中描述了周家新样的纱巾替代了三梁家的巾,表示纱巾的创新和更新换代。纱巾被用来包裹头发,使得“白面郎”(指美男子)更加出众。接着,作者通过比喻,将纱巾的轻盈、明亮的质感形容为黑云般厚重和戴上了玄色霜露,使得纱巾的美丽和精致突显出来。接下来,作者描述了自己的愉快和期待,他看到了今天的花朵美丽,预期明天会闻到熬酒的香味,这种愉快和期待的心情与纱巾相呼应。最后,作者提到虎文巾,暗示了另外一种巾,给读者留下一种悬念和未知感。整首诗通过描绘纱巾的美丽和神奇之处,以及作者对纱巾的思念和期待之情,传达了对纱巾的赞美和渴望的情感。
分句解释
1:周家新样替三梁
2:裹发偏宜白面郎
3:掩敛乍疑裁黑雾,轻明浑似戴玄霜
4:今朝定见看花昃,明日应闻漉酒香
5:更有一般君未识,虎文巾在绛霄房

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号