在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

去蜀 / 作者:杜甫

五载客蜀郡,一年居梓州。

如何关塞阻,转作潇湘游。

世事已黄发,残生随白鸥。

安危大臣在,不必泪长流。


去蜀解释:



去蜀五载客,一年住梓州。

如何关塞阻,幻作潇湘游。

世事已黄发,残生随白鸥。

安危大臣在,无须泪长流。

译文:

我在蜀地旅行了五年,又在梓州住了一年。

山河壮丽,但关塞使旅途艰难,好像是在游览潇湘山水。

我已经年老发黄,跟着白鸥飞翔的模样一样憔悴。

不管是安逸还是危难,重要的大臣们都在,不需要流泪。

诗意和赏析:

这首诗词描述了杜甫在蜀地的旅行经历以及心境。诗中表达了作者旅行时遇到的艰辛和周围环境的壮丽景色,但也意味着旅行带来的疲惫和岁月的流逝。作者提到自己已经年老发黄,残生如同飞翔的白鸥般疲惫不堪。然而,在这种困境中,作者也提到了大臣们的存在,暗示着国家政权的稳定。通过将个人遭遇与国家政权联系在一起,诗词展示了作者内心的坚定和对国家命运的关注。整首诗以简洁明快的语言写出了旅行中的心境,凸显了作者对政治和子民的关怀。

分句解释
1:五载客蜀郡,一年居梓州
2:如何关塞阻,转作潇湘游
3:世事已黄发,残生随白鸥
4:安危大臣在,不必泪长流

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号