在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

虞美人(即事) / 作者:王质

绿阴夹岸人家住。

桥上人来去。

行舟远远唤相应。

全似孤烟斜日、出阊门。

浪花拂拂侵沙觜。

直到垂杨底。

吴江虽有晚潮回。

未比合江亭下、水如飞。

虞美人(即事)解释:

《虞美人(即事)》是一首宋代王质所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

绿阴夹岸人家住,

桥上人来去。

行舟远远唤相应,

全似孤烟斜日、出阊门。

浪花拂拂侵沙觜,

直到垂杨底。

吴江虽有晚潮回,

未比合江亭下、水如飞。

诗意:

这首诗以描绘江边的景色为主题,通过细腻的描写展现出江南地区的独特风情和美景。诗人以虞美人花为象征,将其与江边的景色相结合,表达了对自然景观和人文环境的赞美之情。

赏析:

这首诗以简洁而精确的语言描绘了江边的美景和生活场景。诗人通过描写绿树成荫的岸边,人们在桥上来来往往的景象,以及远处行舟的呼应,展现了江南地区悠闲宜人的生活氛围。诗中提到的孤烟斜日和出阊门,以及浪花拂拂侵沙觜和垂杨底等细节描写,使读者仿佛置身于江边的景色之中,感受到了清新而宁静的氛围。

诗的最后两句“吴江虽有晚潮回,未比合江亭下、水如飞”,将吴江与合江亭下的景色进行比较。诗人认为虽然吴江也有晚潮回涌的景象,但与合江亭下的水流如飞相比,仍然逊色。这种对景色的对比,折射出诗人对合江亭下美景的极高评价。

整首诗以简练而准确的语言,通过细腻的描写和对比,展示了江南地区独特的自然景观和人文风情,传达出一种优美、宁静的意境,使读者在阅读中能够感受到江南地区的美丽与魅力。
分句解释
1:绿阴夹岸人家住
2:桥上人来去
3:行舟远远唤相应
4:全似孤烟斜日、出阊门
5:浪花拂拂侵沙觜
6:直到垂杨底
7:吴江虽有晚潮回
8:未比合江亭下、水如飞

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号