红楼昨夜相将饮。
月近珠帘花近枕。
银缸照客酒方酣,玉漏催人街已禁。
晚潮去棹浮清浸。
古岸平芜萧索甚。
大都薄宦足离愁,不放双鸳长恁恁。
|
玉楼春解释:
《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
红楼昨夜相将饮,
昨夜在红楼中,我和你相聚共饮美酒,
Moonclosetopearlcurtains,flowersnearthepillow.
明月挨近珠帘,花朵靠近枕头。
银缸照客酒方酣,
银制的酒器照亮了客人,酒意正浓,
Jadebasinreflectstheguest,wineisstrong.
玉漏催人街已禁。
玉制的漏刻不停地催促着人们,街道已经禁闭。
Jadehourglassremindspeople,thestreetsarealreadyclosed.
晚潮去棹浮清浸。
晚潮退去,船只漂浮在清澈的水中。
Eveningtiderecedes,boatsfloatinclearwater.
古岸平芜萧索甚。
古老的岸边平坦而荒凉。
Ancientshoreisflatanddesolate.
大都薄宦足离愁,
大都城中的官员们寡淡的职位增加了离愁。
Officialsinthecapitalhaveenoughsorrow.
不放双鸳长恁恁。
不肯放走的一对鸳鸯情侣长久地依依不舍。
Reluctanttoletgo,apairofmandarinduckslongforeachother.
诗意和赏析:
《玉楼春》通过描绘一幅晚上红楼的景象,表达了作者对离愁别绪的感受。红楼昨晚亲密的聚会,月亮挂在珠帘旁边,花朵盛开在枕头附近。银缸映照着饮客的欢乐,而玉漏的声音提醒人们街道已经关闭。晚潮退去,船只漂浮在清澈的水中,古老的岸边平坦而荒凉。大都城中的官员们寡淡的职位增加了离愁,而一对鸳鸯情侣却不愿分离。整首诗以红楼的景象作为背景,通过描绘夜晚的独特氛围和人们的情感表达,传达了作者的离愁别绪和对爱情的思念之情。这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅意境深远的画面,同时表达了作者对人事纷繁的世界和个人命运的思考和感叹。
分句解释
最新收录