在线汉语字典
部首 | 拼音 | 近义词 | 反义词 | 语造 | 辞海百科

又和 / 作者:欧阳修

凭高寓目偶乘闲,◇服游人见往还。

明月正临双阙上,行歌遥听九衢间。

黄金络马追朱幰,红烛笼纱照玉颜。

与世渐疏嗟老矣,佳辰乐事岂相关。

又和解释:

《又和》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凭高寓目偶乘闲,

我站在高处,偶尔眺望,心情闲适,

Istandhighandleisurelygaze,

FeelingrelaxedasIstandhighandgaze,

服游人见往还。

看到穿着华丽的游人来来往往。

Seeingtheeleganttravelerscomeandgo.

明月正临双阙上,

明亮的月光照耀在皇宫的双门上,

Thebrightmoonshinesuponthetwingates,

行歌遥听九衢间。

我行走唱歌,远远听到九条街巷的回声。

Iwalkandsing,hearingtheechoesfromtheninestreets.

黄金络马追朱幰,

黄金缰绳牵着红色的马,追逐着朱红色的车,

Goldenreinsleadredhorses,chasingcrimsoncarriages,

红烛笼纱照玉颜。

红色的蜡烛透过纱帘照亮美人的容颜。

Redcandlesshinethroughgauzycurtains,illuminatingthebeauty'sface.

与世渐疏嗟老矣,

我与世界渐行渐远,感叹自己已经老去,

Growingdistantfromtheworld,Ilamentmyoldage,

佳辰乐事岂相关。

美好的时光和快乐的事情与我无关。

Unrelatedtothejoysofabeautifulday.

这首诗词以描绘作者在高处眺望的场景为开端,通过描述明亮的月光、繁忙的街道和华丽的马车,展现了繁华都市的景象。然而,诗人在描绘这些美景的同时,也表达了自己与世界渐行渐远的感叹和对年华逝去的忧伤。整首诗词以对比的手法,展示了作者内心的孤独和对时光流逝的思考。
分句解释
1:凭高寓目偶乘闲,◇服游人见往还
2:明月正临双阙上,行歌遥听九衢间
3:黄金络马追朱幰,红烛笼纱照玉颜
4:与世渐疏嗟老矣,佳辰乐事岂相关

更多>> 

最新收录
暂无

更多>>

  

电脑版 baike-map 版权所有 查辞海   浙ICP备19001761号