恋帝里,金谷园林,平康巷陌,触处繁华,连日疏狂,未尝轻负,寸心双眼。
况佳人、尽天外行云,掌上飞燕。
向玳筵、一一皆妙选。
长是因酒沈迷,被花萦绊。
更可惜、淑景亭台,暑天枕簟。
霜月夜凉,雪霰朝飞,一岁风光,尽堪随分,俊游清宴。
算浮生事,瞬息光阴,锱铢名宦。
正欢笑,试恁暂时分散。
却是恨雨愁云,地遥天远。
|
凤归云(林钟商)解释:
《凤归云》是宋代词人柳永创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤归云(林钟商)
恋帝里,金谷园林,平康巷陌,
Inlovewiththeimperialcapital,theGoldenValleygardens,thestreetsofPingkang,
触处繁华,连日疏狂,未尝轻负,寸心双眼。
Everywherebustlingwithactivity,daysofleisureandindulgence,nevertakinglightlytheburdenonmyheartandeyes.
况佳人、尽天外行云,掌上飞燕。
Moreover,thebeautifulwoman,likethecloudsinthesky,isasswiftasaflyingswallowinmyhand.
向玳筵,一一皆妙选。
Attheelegantbanquet,eachandeveryoneisawonderfulchoice.
长是因酒沈迷,被花萦绊。
LonghaveIbeenintoxicatedbywine,entangledbyflowers.
更可惜,淑景亭台,暑天枕簟。
Whatapity,thebeautifulpavilionsandterraces,thesummernightsonthepillow.
霜月夜凉,雪霰朝飞,一岁风光,尽堪随分,俊游清宴。
Thefrostymooniscoolatnight,snowflakesflyinthemorning,oneyear'sbeautyisallthatcanbeshared,withhandsomecompanionsandelegantbanquets.
算浮生事,瞬息光阴,锱铢名宦。
Life'smattersarebutfleeting,timepassesinablink,thepursuitoffameandofficialdomisinsignificant.
正欢笑,试恁暂时分散。
Inthemidstoflaughterandjoy,letustrytotemporarilydisperse.
却是恨雨愁云,地遥天远。
ButIhatetherainandworryabouttheclouds,asthedistancebetweenusgrows.
这首诗词以描绘恋人之间的离别之痛和思念之情为主题。诗人借景抒怀,表达了对京城繁华景象的感知和对恋人离别的悲凉之情。他描述了在金谷园林、平康巷陌等地触景生情,感受到世俗繁华的同时,也感受到了离别的痛苦和思念之情。诗中的佳人被描绘成天外行云,如掌上飞燕,形容她的美丽和迅捷。在玳筵宴会上,每一个人都是美好的选择,但诗人却因为酒的沉迷和花的纠缠而苦恼。他表达了对时光流转的感慨,认为人生事物瞬息即逝,名利权势微不足道。最后,诗人表达了对雨水和云朵的厌恶,因为它们象征着离恋的困难和遥远的距离。
这首诗词通过丰富的意象和细腻的描写,表达了诗人对离别之苦和思念之情的深切感受。他将自然景物与人情世故相结合,将离别之痛与时光流转相对比,以及对名利权势的淡然态度,展示了对人生和情感的思考和感悟。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的共鸣和思考。
分句解释
最新收录