语参差述之
赤壁之游乐。
但古今、风清月白,更无坡作。
矫首中洲公何许,共我横江孤鹤。
把手笑、孙刘寂寞。
颇有使君如今否,看青山、似我多前却。
几见我、伴清酌。
江心旧岂非城郭。
抚千年、桑田海水,神游非昨。
对影三人成六客,更倚归舟夜泊。
尚听得、江城愁角。
渺渺美人兮南浦,耿余怀、感泪伤离索。
天正北,绕飞鹊。
|
乳燕飞解释:
《乳燕飞》是一首宋代刘辰翁创作的诗词,描写了作者在赤壁游玩时的心情和景物。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乳燕飞,
Swallowsfly,
朝代:宋代,
Dynasty:SongDynasty,
作者:刘辰翁,
Author:LiuChenweng,
内容:语参差述之赤壁之游乐。
Content:DescribingthejoyofvisitingtheRedCliffwithvariousexpressions.
但古今、风清月白,
Butbothancientandmodern,thewindisclearandthemoonisbright,
更无坡作。
Thereisnoslope.
矫首中洲公何许,
WhoisthedistinguishedpersoninZhongzhou,
共我横江孤鹤。
Accompaniedbyme,alonelycranecrossingtheriver.
把手笑、孙刘寂寞。
Weclasphandsandlaugh,SunandLiuarelonely.
颇有使君如今否,
Isthenoblemanstilltherethesedays?
看青山、似我多前却。
Lookingatthegreenmountains,itseemslikeIhavebeenherebefore.
几见我、伴清酌。
HowmanytimeshaveIseenmyself,accompanyingacleardrink.
江心旧岂非城郭。
Theoldcenteroftheriver,isitnotacity?
抚千年、桑田海水,
Touchingthethousandyears,thechangingsandsandseawater,
神游非昨。
Thespiritualjourneyisnotjustyesterday.
对影三人成六客,
Facingtheshadows,threepeoplebecomesixguests,
更倚归舟夜泊。
Leaningonthereturningboat,anchoringatnight.
尚听得、江城愁角。
Stillhearingthemelancholichornsoftherivercity.
渺渺美人兮南浦,
Vagueandbeautifulwoman,onthesouthernshore,
耿余怀、感泪伤离索。
Iamdeeplymovedandshedtearsforthelonging.
天正北,绕飞鹊。
Inthenorth,crowsflyaround.
诗词《乳燕飞》以游览赤壁为背景,通过描述自然景物和表达情感来展现作者的心境。诗中表达了古今风景依旧美丽、自然景物清丽动人的意境,同时也暗示了人事易变,时光流转的主题。作者将自己比作横渡江面的孤鹤,与中洲公一同游览,把手并笑。诗中还探讨了使君的去留,以及对青山、江城的熟悉感。作者表达了自己在江心旧地的感慨,桑田沧海和神游的意象增添了诗的哲理和深度。最后,诗人倚着归舟,依然能听到江城的愁角声,以及对美人和离别的思念之情。
这首诗词通过细腻的描写和抒发情感,展示了作者对自然景色和人事变迁的感慨和思考。同时,诗中运用了自然景物与人情之间的对比,凸显了人类的渺小与时光的无情。整首诗抒发了作者对美的追求和对离别的伤感,展现了诗人细腻的感受力和深邃的思考能力。
分句解释
最新收录